Diego Chozas, Incumplir los años

La gregueria, (o greguería con el acento en i como quieren los españoles), es una frase ingeniosa y generalmente corta que surge de un choque casual entre pensamiento y realidad. Gesualdo Bufalino, al comentar las greguerías de Ramón Gómez de la Serna, que tradujo al italiano con el título de “sghiribizzi”, habla de “textos breves o mínimos con una agudeza estrambótica, una analogía asombrosa, un estallido de humor eléctrico, como si estuviera frente a un equilibrista que se lanzaba de un trapecio a otro, antes de desaparecer y romperse el cuello dentro de un agujero en la lona “. La greguería es de alguna manera una inmensa galaxia poblada por miríadas de objetos yuxtapuestos por acumulación o por asociaciones inusuales y fulminantes. Como escribe Ramón Gómez de la Serna, la greguería “no debe parecerse a nada de lo ya dicho”. Los ingredientes de este proceso han sido indicados por el propio autor a través de la famosa asociación Metafora + Humor = Gregueria. Aunque la combinación no sea suficiente para explicar todas las greguerías.

Si la greguería es un modelo poco considerado por nuestros escritores italianos (quizás solo Miguel Ángel Cammarata, en sus insólitas y sorprendentes analogías, escribe greguerías reales), en España ha tenido muchos intérpretes importantes. Diego Chozas escribió recientemente un libro que contiene refranes y greguerías y que se llama Incumplir los años. Diego Chozas nació en Zaragoza en España en 1974, pero durante 11 años ha vivido en Río de Janeiro en Brasil donde es traductor y profesor de lengua española. En 2005 publicó el libro de viajes Los pasajeros (2005, DPZ) y en 2012 el libro mencionado anteriormente Incumplir los años (editorial Comuniter). Como también puede verse en el título, el libro consta de 12 capítulos, uno para cada mes del año, con un total de 365 refranes (en Italia también Gesualdo Bufalino utiliza el modelo del libro aforístico durante meses).

Diego Chozas busca la analogía sorprendente, el salto mortal metafórico que aglutina imágenes insólitas. En estas metáforas visuales y juegos de palabras con toques de humor y a veces de absurdo, siempre hay un elemento de sorpresa y desplazamiento para el lector. Sobre la forma corta Diego Chozas escribe en su blog: “La ventaja de la narración larga es que nos permite ser y sentirnos escritores todos los días, y no meros visitantes dominicales de la literatura. Porque poemas, greguerías y micro-cuentos son pan de hoy y hambre de mañana. Cosas bohemias, flojas e imprudentes. De hecho, muchas veces, los escritores breves no visitan la literatura, pero esperan que la literatura los visite. Una visita sorpresa, extorsionada a la fuerza. Y si la visita es muy deseada, porque casi todos los días se cuestiona nuestra autoestima o nuestra esencia de escritores, la espera fácilmente se convierte en inquietud ”.

Presento una selección de refranes y greguerías tomados de Incumplir los años. Respecto a las greguerías Diego Chozas dice que “a las greguerías les cuesta mucho trabajar en grupo”, dentro de un libro.

**

Diego Chozas, Incumplir los años, refranes scelti 

Uno de enero lluvioso: Flávia dice que el año está rompiendo aguas.

Primero de enero lluvioso: Flavia dice que el año está rompiendo aguas.

**

Por mucho que me suba a las balanzas nunca voy a saber cuánto peso realmente debido a mi moderada tendencia a la levitación.

Por mucho que suba a la báscula, nunca sabré cuánto peso realmente debido a mi moderada tendencia a levitar.

**

El don de la dicha consiste en mantener el recuerdo de haber estado muerto; la conciencia de ser aquí turistas recién llegados del
monótono país de la nada.

El don de la felicidad consiste en guardar el recuerdo de haber muerto; la conciencia de ser un turista que acaba de llegar aquí desde la monótona tierra de la nada.

**

En Zaragoza, con el cierzo, la letra sale siempre cursiva.

En Zaragoza, con el fuerte viento frío, la letra es siempre cursiva.

**

Era tan delgada que haciendo zig-zags podía pasar entre las gotas de lluvia sin mojarse.

Estaba tan delgado que zigzagueando podía atravesar las gotas de lluvia sin mojarse.

**

Cuando se está comiendo y se quiere hacer un alto por cualquier cosa, los cubiertos se deben dejar sobre el plato en tal ángulo que señale la hora exacta en la que comenzó la parada

Cuando esté comiendo y quiera tomar un descanso por alguna razón, los cubiertos deben dejarse en el plato en un ángulo que indique la hora exacta en que comenzó el descanso.

**

Las farolas a ambos lados de la calle se saludan mutuamente con gentiles reverencias.

Las farolas de ambos lados de la calle se saludan con gentil reverencia.

**

Los puntos suspensivos son un puente adentrándose en la niebla, por el que ninguna palabra se atreve a cruzar…

Las elipsis son un puente que se adentra en la niebla, sobre el que ninguna palabra se atreve a cruzar …

**

En los concursos de novela, como en las carreras de 5.000 metros, es muy fácil distinguir al ganador, pero en los concursos de cuentos todos llegan a la meta muy apretados.

En los premios literarios de novela, como en la carrera de los 5000m, es mucho más fácil distinguir al ganador, mientras que en los concursos de cuentos todo el mundo llega muy cerca a la meta.

**

Dentro de las caracolas muertas resuena el mar; dentro de las calaveras suele resonar un nombre.

Dentro de las conchas muertas resuena el mar; dentro de los cráneos resuena un hombre.

**

Lo peor de las tumbas es que no se pueden abrir desde dentro.

Lo peor de las tumbas es que no se pueden abrir desde adentro.

**

Todo el mundo entra en el mar como en una escuela de danza: con los brazos alzados, de puntillas y dando saltitos.

El mundo entero entra al mar como una escuela de baile: con los brazos en alto. de puntillas y saltando.

**

La lanchita fueraborda parece que está cerrándole la cremallera al mar.

El bote fuera de borda parece cerrar la cremallera hacia el mar.

**

Al poco de nacer nos van surgiendo unos dientes menudillos que luego irán cayendo y serán sustituidos por otros mayores, pero también éstos acabarán por desprenderse, uno tras otro, en la vejez. Finalmente aparece un nuevo diente, único, brutal, de piedra y con inscripciones, que crece hasta emerger de debajo de la tierra.

Poco después del nacimiento, van saliendo los dientes de leche que luego se caerán y serán reemplazados por los adultos, que sin embargo se desprenderán uno tras otro en la vejez. Y finalmente, aparece un nuevo diente de piedra, único, rugoso, con inscripciones, que crece para emerger del suelo.

**

Las llaves realmente viejas sólo tienen un diente.

Las llaves realmente viejas solo tienen un diente.

**

Atardecer bien español: el Sol tiende el capote del ocaso ante los cuernos de la Luna.

Una puesta de sol a la española: el sol extiende el manto de la puesta de sol frente a los cuernos de la luna

***

Cuando la moto alcanza cierta velocidad, los picos del cuello de la camisa revelan su secreta vocación de alas.

Cuando la bicicleta alcanza cierta velocidad, los bordes del cuello de la camisa revelan su llamado secreto como alas.

**

¿Realmente los pájaros vuelan? ¿O acaso dan saltos kilométricos en los que se ayudan con las alas?

¿Realmente vuelan los pájaros? ¿O hacen saltos de kilómetros en los que se ayudan con las alas?

**

Era una de esas personas cívicas y formales que se mueren cuando señalan las estadísticas.

Era una de esas personas cívicas y formales que mueren cuando los estadísticos lo informan.

**

Alguien le contó a Lucía que, en Brasil, el cuento de la cigarra y la hormiga no tendría ningún sentido: que aquí la cigarra podría cantar y cantar interminablemente, pues el invierno no llegaría nunca, y la hormiga, trabajando y acumulando incansablemente, sería un personaje totalmente incomprensible y absurdo.

Alguien le dijo a Lucía que, en Brasil, la historia de la cigarra y la hormiga no tendría sentido: que aquí la cigarra podía cantar y cantar sin fin, ya que el invierno nunca llegaría, y la hormiga, trabajando y acumulando incansablemente , sería una persona totalmente incomprensible y absurda.

**
Las plantas conocen bien los distintos sabores de la luz.

Las plantas están familiarizadas con los distintos sabores de la luz.

**

Todos los árboles del bosque tienen los pies fríos, siempre

Todos los árboles del bosque tienen los pies fríos, siempre.

**

Los gorriones son hojas de otoño insumisas, que se negaron a tocar el suelo.

Los gorriones son hojas de otoño descarriadas, que se negaron a tocar el suelo.

**

A veces, las nubes viajeras sienten súbitos impulsos de echar raíces. De ahí los relámpagos.

A veces, las nubes viajeras sienten impulsos repentinos de echar raíces. De ahí el rayo.

**

Botero no consigue pintar violines: siempre le salen contrabajos.

Botero no puede pintar violines: siempre tiene contrabajos.

**

En el momento de la creación, Dios lanzó un número casi infinito de dados con un número casi infinito de caras, suponiendo que habría alguna posibilidad de que apareciese esta frase. (Hegelianismo cuántico).

En el momento de la creación, Dios lanzó un número casi infinito de dados con un número casi infinito de caras, asumiendo que no había posibilidad de que apareciera esta frase. (Hegelismo cuántico).

**

Otra diferencia entre la vida y la literatura es que la vida siempre tiene decimales, y la literatura siempre redondea

Otra diferencia entre la vida y la literatura es que la vida siempre tiene números decimales y la literatura siempre los ha redondeado.

**

De día, las casas se levantan las faldas ligeramente y muestran a los que pasan sus coquetas pantorrillas. Comenzó el horario comercial.

Durante el día, las casas se levantan levemente las faldas y muestran a los que pasan sus coquetos tobillos. Comienza la apertura de las tiendas.

**

El canto de los grillos de este bosque está patrocinado por la Petrobrás.

El canto de los grillos de esta madera es patrocinado por Petrobrás.

**

El cazador imitaba el canto de los pájaros, y todos se acercaban para ver quién podía tener tan mal acento.

El cazador imitó el canto de los pájaros, y todos se juntaron para ver quién podía tener tan mal acento.

**

Por favor, aumenta el volumen del silencio.

Por favor, suba el volumen del silencio.

**

Jesucristo fue el fruto de un embarazo psicológico llevado a sus últimas consecuencias.

Jesucristo fue el resultado de un embarazo llevado a sus últimas consecuencias.