El refrán en Polonia, Krzysztof Bilica

Krzysztof Bilica, musicólogo, aforista y ensayista, nació en 1946 en Wroclaw. En 1964-66 estudió derecho en la Universidad de Wroclaw, mientras que en los años 1966-1971 estudió Musicología en la Universidad de Varsovia. En 1979 se convirtió en miembro de la “Unión de Compositores Polacos”, ocupando diversos cargos, incluido el de vicepresidente de la Sección de Musicólogos. Ha participado en numerosos congresos de musicología nacionales e internacionales, de los que también fue coorganizador. En los años 1974 a 2002 fue editor de la “Enciclopedia Universal de Música y Multimedia” de la que editó alrededor de 10.000 entradas y artículos. Desde 2008 es editor en jefe de la revista “Ruch Muzyczny”. También escribió un feuiletton de radio titulado Telefony z Eufonii y ha dedicado un ensayo a Chopin titulado Alrededor de Chopin y Polonia.

Krzysztof Bilica (foto cortesía del autor)

A partir de 1968, Krzysztof Bilica comenzó a escribir refranes y formas breves que aparecieron en varias antologías y revistas (“Pomorze”, “Arcana”, “Obrzeża”, “Tygodnik Solidarność“). En 1995 publicó Diccionario de palabras propias. 1001 refranes, gnomos, juegos de palabras, máximas, mini-cuentos, neologismos, paradojas, máximas y otras pequeñas formas literarias, (Wydawnictwo Gutenberg-Print, Warszawa 1995), una colección de 1001 formas cortas, incluidos refranes, calembours, gnomos, máximas, neologismos, paradojas, oraciones y otras formas de literatura breve. Desde 2002 es editor de una columna aforística en la revista “Przekrój”.

En 2009, con motivo del centenario del nacimiento de Stanislaw Jerzy Lec, el mayor escritor de refranes de Polonia, Krzysztof Bilica publicó una colección aforística titulada Guión, incluidos 303 refranes, algunos de los cuales ya han aparecido en la revista “Przekroj” y en algunas antologías.

Respecto al refrán, Krzysztof Bilica escribe que “La poesía es un ikebana de palabras; el refrán es una sola flor, pero afilada “(en el original hay un juego de palabras con” cięty “que significa tanto” afilada “como” cortada “, cortada como una flor). “Si algunos diálogos en las novelas duran un par de horas, algunos refranes duran varios milenios” y “Un libro puede contener muchos refranes, un refrán muchos libros”.

Presento al lector italiano una selección de los refranes de Krzysztof Bilica extraídos principalmente de la colección Dash, 303 refranes de “Przekrój” . Gracias a Tomasz Skocki por la traducción

**

La poesía es un ikebana de palabras, un refrán, una flor cortada.

La poesía es un ikebana de palabras; el refrán es una flor única pero afilada.

**

Quieres quedarte dormido, no despiertes recuerdos.

Si quieres dormir, no despiertes los recuerdos.

**

Cuando los espectadores abren la boca con demasiada frecuencia, comienzan a bostezar.

Cuando los espectadores abren la boca con demasiada frecuencia con asombro, comienzan a bostezar.

**

Es mejor decir la verdad que escucharla.

Decir la verdad es mejor que escucharla.

**

La naturaleza aborrece el vacío, la cultura aborrece la vanidad.

La naturaleza tiene horror al vacío, la cultura, la vanidad.

**

Todas las señales en el cielo y en la tierra indican que están escritas con un palo en el agua.

Todas las señales en el cielo y en la tierra indican esto: que están escritas en el agua, con una vara.

**

Admitir que todos tienen razón sería racionarlo.

Estar de acuerdo con todos implica un racionamiento de la razón.

**

Cuando se empujan contra la pared, ganan un punto de apoyo.

Empujados contra la pared están ganando terreno.

**

Todos tenemos alas, pero no todos pueden arrancarles un bolígrafo para escribir sobre ellas.

Todos tenemos alas, pero no todo el mundo puede arrancar un bolígrafo para escribirlo.

**

¿Los niños y los peces no tienen voz? ¡No, los adultos y los pescadores son sordos!

¿Los niños y los peces no tienen voz? ¡No, son los adultos y los pescadores los que no saben escuchar!

**

“¡Querida!” – le dice primero a la prometida (mano en el corazón), y luego a la esposa (mano en la billetera).

“Cariño” – le dice a la novia fresca (con su mano sobre su corazón), y luego a su esposa (con su mano en su billetera).

**

El analfabetismo se propaga cuando la gente no lee libros. O grafomanía.

Cuando la gente no lee libros, el analfabetismo es rampante. O grafomanía.

**

Recuerda lo que dije ayer: “¡No habrá mañana, habrá hoy!”

Recuerda lo que dije ayer: “¡No habrá mañana, habrá hoy!”

**

El amor es un desperdicio, nadie ama a plazos.

El amor es un derrochador: no amas a plazos.

**

¿Por qué los creyentes no creen a los incrédulos?

¿Por qué los creyentes no dan fe a los no creyentes?

**

Algunas novelas se leen durante varias horas, algunos refranes, varios milenios.

Algunos diálogos de novelas duran un par de horas, algunos refranes, varios milenios.

**

El hombre pasa en su vida desde el dadaísmo, pasando por el romanticismo, la Edad Media hasta la antigüedad.

Un hombre pasa por su vida por el dadaísmo, el romanticismo, la Edad Media y la Antigüedad.

**

Quien no vive después de la muerte, ha muerto en vida.

Quien no vive después de la muerte, murió en vida.

**

Los profesionales de la salud no curarán un placebo.

Un placebo no es suficiente para curar la salud pública.

**

Aquellos que prometen un mejor mañana desaparecen pasado mañana.

Aquellos que prometen un mejor mañana desaparecen al día siguiente.

**

¿Ir a dormir con las gallinas? ¡Es sodomía!

¿Durmiendo con las gallinas? ¡Es sodomía!

**

Algunas verdades se han convertido en leyendas.

Algunas verdades han entrado en la leyenda.

**

Un hombre percibe a la mujer como belleza y a la mujer en el hombre: sabiduría. ¿Y quién es más inteligente?

Un hombre ve la belleza de una mujer, una mujer en un hombre la sabiduría. ¿Quién es más sabio?

**

Los niños no son infantiles. A menos que pretendan ser adultos.

Los niños no son infantiles. A menos que pretendan ser adultos.

**

Acortarás el refrán a una cabeza; no tendrá brazos ni piernas.

Si acortas un refrán de tu cabeza, no tendrá brazos ni piernas.

**

El problema de “¿Cómo llegar a fin de mes?” aún sin resolver.

El problema de “¿cómo llegar a fin de mes?” Aún sin resolver.

**

Poco a poco olvidamos si estamos celebrando el cumpleaños de Dios o la Navidad.

Poco a poco olvidamos si lo que celebramos es el cumpleaños de Dios o la Navidad.

**

La esperanza puede morir, pero debe creer en su resurrección.

La esperanza puede morir, pero debe creer en su resurrección.

**

Disparemos a los políticos con una carcajada.

Disparamos a los políticos con una andanada de risas.

**

¡Hombre, más despacio! ¡Te pierdes el punto todos los días!

¡Más despacio, hombre! ¡Cruza la línea de meta todos los días!

**

Anticípese a su tiempo de acuerdo con las normas de tráfico.

Si se adelanta a su tiempo, respete las reglas de tránsito.

**

El aforista vive de un pensamiento: “¿Cómo puedo vivir de muchos pensamientos?”

El aforista vive con un solo pensamiento: “¿Cómo sobrevivir a tantos pensamientos?”

**

Cuando somos jóvenes no contamos con el tiempo, y cuando somos viejos, el tiempo no cuenta con nosotros.

Cuando somos jóvenes no tomamos en cuenta el tiempo y cuando somos viejos el tiempo no nos toma en cuenta.

**

Hay un animal en el hombre. Toda esperanza en la evolución

Dentro del hombre hay un animal. Todo lo que queda es esperar la evolución.

**

Hoy puedes ver la oscuridad con mayor claridad: la iluminación ha mejorado desde la Ilustración.

El oscurantismo se puede ver más claramente hoy: desde la época de la Ilustración la iluminación ha mejorado

**

Las oraciones chinas deben escribirse de abajo hacia arriba.

Las oraciones de los chinos deben escribirse de abajo hacia arriba.

**

Los principales pecados de la escritura: moralizar y desmoralizar.

Pecados capitales de la escritura: moralismo y desmoralización.

**

La esperanza recuerda la desesperación, la desesperación ha olvidado la esperanza.

La esperanza recuerda la desesperación, la desesperación ha olvidado la esperanza.

**

Los lectores prefieren escritores fallecidos, los escritores prefieren lectores no nacidos.

Los lectores quieren escritores muertos, escritores lectores no nacidos.

**

Escritores, ¡cuidado! También hay guillotinas en las imprentas.

Escritores, ¡cuidado! Todavía hay guillotinas en las impresoras.

**

Un libro puede contener muchos refranes y un refrán: muchos libros.

Un libro puede contener muchos refranes, un refrán muchos libros.

**

Empaquetamos los sueños que se hacen realidad en bolsas debajo de nuestros ojos.

Los sueños nocturnos que atrapamos mientras estamos despiertos terminan en las bolsas debajo de los ojos.

**

Cuenta la leyenda que los mares y océanos estaban hechos de lágrimas humanas. Estaría bien. Los niveles del mar y del océano aumentan constantemente.

La leyenda dice que los mares y océanos fueron creados por las lágrimas de un hombre. Realmente tiene que serlo. El nivel de los mares y océanos aumenta constantemente.

**

La justicia no necesita la ley, pero la ley es
justicia.

La justicia no necesita la ley, pero la ley necesita justicia.

**

El sabio no se considera sabio. Un tonto no se considera tonto. Inteligente
sin embargo, no se equivoca.

Los sabios no se consideran sabios. El estúpido no se considera estúpido. El ensayo, sin embargo, no está mal.

**

La persona que saluda parece que está apuntando con una pistola a la cabeza.

Quien saluda parece apuntar con un arma a su cabeza.

**

Nos sentamos de noche con las computadoras como con los niños. ¿Nos pagarán cuando logren la independencia?

Pasamos las noches sentados frente a las computadoras como si fueran nuestros hijos. Quién sabe si nos mostrarán gratitud cuando sean independientes de nosotros

**

Si me pones en una jaula, terminarás en una jaula del otro lado.

Si me encierras en una jaula, te encontrarás al otro lado de ella.