L’aforisma en Finlandia, Sami Feiring

Sami Feiring nació en 1963 en Helsinki. Estudió Política Internacional en la Universidad de Helsinki donde vive. Es aforista y estudioso del refrán finlandés, profesor de técnica aforística y presidente de la Asociación Aforística de Finlandia desde 2005 (además del sitio web de la Asociación, también cura los dos sitios refranes finlandeses y Aforistiblogi donde se puede leer una selección de diferentes autores finlandeses de refranes, algunos de los cuales traducidos a otros idiomas).

Bajo el impulso de Sami Feiring, la Asociación Aforística de Finlandia ha organizado varias iniciativas, incluido (un caso único en Europa, pero quizás también en todo el mundo) el Día Nacional del Refrán “Suomen refranespäivä” (que se celebra el 18 de abril y coincide con la fecha de fundación de la asociación). En torno a la Asociación también se han creado varios premios literarios dedicados al refrán y entre ellos el ‘Premio Samuli Paronen’ que se concede a partir de 2006 a aquellos aforistas finlandeses que se han distinguido especialmente en su carrera (los ganadores son Helena Anhava en 2006, Mirkka Rekola en 2007, Paavo Haaviko en 2008, Markku Envall en 2009, Arto Seppälä en 2010. A partir de 2011, el premio tiene una cadencia de tres años y el próximo se otorgará en 2013).

Los refranes de Sami Feiring han aparecido en varias revistas y antologías, y el autor trabaja actualmente en la publicación de su primera colección. Como muchos de sus colegas, Feiring centra su atención en cuestiones sociales y políticas, con el uso del refrán en clave paradójica e irónica. Considera al aforista un “observador” y “el refrán como un pez volador en la frontera entre la poesía y la filosofía”. “Un refrán no solo debe ser inteligente, sino que también debe estar escrito en forma elaborada”. En 2010, Sami Feiring fue entrevistado por el sitio web Poemas de Amor sobre las iniciativas de la asociación y la evolución del refrán en Finlandia. Para el texto de la entrevista en italiano, consulte este enlace. Aquí presento al lector italiano una selección de refranes. Agradezco a Antonio Parente por ayudarme con la traducción.

Sami Feiring, refranes elegidos

El refrán es un pez volador en la interfaz de la poesía y la filosofía.

Un refrán es un pez volador en la frontera entre la poesía y la filosofía.

**

Todo ya dicho, pero no escuchado.

Se ha dicho todo, pero no se ha escuchado.

**

Una vez que el niño ha aprendido a hablar, se le enseña a permanecer en silencio.

Tan pronto como el niño ha aprendido a hablar, se le enseña a callar.

**

La boca de la botella y suena como una sirena.

Una botella tiene cuello y boca, y la encantadora voz de una sirena.

**

Suena el reloj. El tiempo cura las heridas.

El reloj marca. El tiempo cura todas las heridas.

**

El hambriento de poder tiene que comerse constantemente su palabra.

Aquellos que tienen hambre de poder siempre terminan retractando su palabra.

**

En los niños, la esperanza de la humanidad. Cuanto más grandes, menos nacen.

En los niños es la esperanza de la humanidad. Cuanto menos nazcan, mayor será.

**

Si la naturaleza hablase, estaría en silencio.

Si la naturaleza pudiera hablar, permanecería en silencio.

**

Tenemos la mejor democracia que puede conseguir el dinero.

Tenemos la mejor democracia que el dinero puede comprar.

**

Pulgares arriba, para que la vida suba a bordo.

Levantamos el pulgar para que la vida nos suba a bordo.

**

Si el mundo una vez fue un escenario, ¿dónde está el susurrador?

Si el mundo entero es un escenario, ¿dónde está el apuntador?

**

La frontera entre el bien y el mal nos atraviesa a todos.

La línea entre el bien y el mal nos cruza a todos.

**

Pluma y papel. El universo en mis manos.

Papel y bolígrafo. El universo en mis manos.

**

El sexto sentido muestra el lenguaje a otros cinco.

El sexto sentido hace el lenguaje a los otros cinco.

**

Soldados de gris, familiares de negro.

Los soldados de verde, sus familias de negro.

**

Cuando los políticos tropiezan, los soldados caen.

Cuando los políticos tropiezan, los soldados caen.

**

A medida que nos separamos del cordón umbilical de la Madre Tierra, nos aferramos a él.

En un intento por escapar del cordón umbilical de la Madre Naturaleza, nos ahorcamos de él.

**

Si el infierno se declarara en quiebra, también significaría la pérdida de clientes en el cielo.

Si el infierno se arruina, también significaría una caída de clientes en el cielo.

**

Dios descansó el sábado. ¿Tiene el escéptico un día libre?

Dios descansó el sábado. ¿El escéptico tiene un día libre?

**

Los signos de exclamación más fuertes son los signos de interrogación más sospechosos.

Los signos de exclamación más fuertes son los signos de interrogación más dudosos.