Premio Samuli Paronen 2010 ad Arto Seppälä

La asociación aforística finlandesa, en Finlandia existe el premio Samuli Paronen que cada año premia a un escritor por méritos particulares en el campo aforístico.

El premio se otorga desde 2006 y hasta ahora ha sido anual. El premio fue establecido por la Asociación aforística finlandesa y el ganador es elegido por el consejo general del mismo. El premio lleva el nombre del escritor Samuli Paronen (1917-1974), cuya colección de refranes El mundo es la palabra (El mundo es una palabra 1974) es considerado uno de los pináculos de los aforísticos finlandeses. El premio consta de una obra del herrero Upi Anttila y un diploma.

Hanno ricevuto il premio Samuli Paronen: Helena Anhava (2006), Mirkka Rekola (2007), Paavo Haavikko (2008) y Markku Envall (2009).

El premio Samuli Paronen 2010 es para el escritor y aforista Arto Seppälä. La Asociación Aforística de Finlandia ha decidido que, después de haber otorgado cinco premios, el Premio Samuli Paronen se entregará en el futuro cada tres años. Así que el próximo se adjudicará en 2013.

Entre las justificaciones del premio, está escrito que “Arto Seppälä se ha unido al grupo de los aforistas finlandeses contemporáneos más importantes con su tercera colección de refranes. Temas importantes de su producción son, entre otros, los niños, la educación, el amor, el bosque, el mar, Finlandia y los finlandeses. Seppälä ve el lado negativo de la vida, incluso sus atrocidades, pero no pierde la esperanza en las posibilidades del hombre y en el futuro, ya sea el hombre como individuo, como pueblo o el mundo. Su experiencia personal está muy presente sobre todo en los refranes con el tema de la naturaleza y los niños. El lenguaje de Seppälä es competente y controlado y ha sabido combinar la concisión y la ligereza en su escritura. A menudo también hay un toque de humor. Además de su propia producción aforística, ha sido profesor de refranes en varios cursos y también ha seguido la redacción de la guía de escritura creativa. Seppälä cree en la fuerza del estilo aforístico y la literatura presente en los refranes y su producción es una importante demostración de esta fuerza.

Arto Seppälä nació el 5.11.1936 y vive en Tampere. Ha escrito comedias, obras de teatro radiofónicas, refranes, novelas, ensayos y la bibliografía de Veikko Huovinen. Su comedia más conocida es Viisi naista kappelissa (Cinco mujeres en la capilla), que ha sido traducida a varios idiomas. Seppälä ha publicado tres colecciones de refranes: El tiempo es un diente de ardilla (El tiempo es un diente de ardilla) (1992), Sueños como el amor (Sueños como el amor) (1999) y arcoiris (Arcobaleno) (2005).

Arto Seppälä ha ocupado y ocupa puestos de confianza que incluyen: de 1987 a 1996 la presidencia de la Unión Finlandesa de Escritores de Comedia y de 2007 a 2009 la presidencia de la Comisión Estatal de Literatura. También fue periodista cultural y docente.

Seppälä también fue galardonado con el “Premio Estatal de Publicación de Información”, el “Premio Estatal de Literatura” y el “Premio Nortamo”. Sus pasatiempos son las artes figurativas, ir al bosque y caminar.

Agradezco a Laura Casati, profesora de italiano en la ciudad de Jyväskylä, tanto por la traducción del finlandés de las razones del premio otorgado a Arto Seppälä como por la traducción de los refranes de Arto Seppälä. A continuación se muestra una selección de refranes en italiano y finlandés.

**

Arto Seppälä, refrán scelti

La mayoría de los libros de mis nietos siguen tarareando en el bosque. El oído disfruta de sus prefacios.

La mayoría de los libros de mis nietos todavía murmuran en el bosque. El oído disfruta de su presentación.

**

Cuando te adentres lo suficiente en el bosque, una persona se encontrará.

Si caminas lo suficiente por el bosque, te encontrarás con el hombre.

**

El paisaje es un cuaderno humano y un almanaque.

El panorama es el diario y el calendario del hombre.

**

Cuando se acaban las preguntas del niño, es un adulto.

Cuando un niño no tiene más preguntas, se convierte en un hombre.

**

El niño no habla de su creatividad; el pájaro vuela, el pez nada, eso es todo.

Un niño no habla de su creatividad; el pájaro vuela, el pez nada y ya está.

**

Entonces sólo el hombre ha evolucionado cuando es capaz de detener el desarrollo.

Un hombre ha madurado solo cuando puede detener su maduración.

**

Me hubiera gustado iluminar a los peces: ¡No huyas de todo lo hermoso!

Le hubiera gustado educar a los peces: ¡No corras tras todo lo que brilla!

**

El guión es hijo del autor, el primer verdadero lector de su seno.

Un manuscrito es como un niño para el escritor y su primer lector es como el padrino que lo bautiza.

**

¿Diez libros en una isla desierta? En efecto. ¡Y diez sin escribir!

¿Diez libros en una isla desierta? Por supuesto, ¡pero también diez para escribir!

**

La gente del futuro leerá acerca de las bestias como la gente de la Biblia.

Las generaciones futuras leerán acerca de los animales del bosque, como los pueblos de la Biblia.

**

El celoso levanta vallas para convertirse en voyeur.

Los celosos construyen una valla a través de la cual mirar.

**

La fe te lleva al cielo. Información apenas en la luna.

La fe conduce al cielo. El saber apenas a la luna.

**

Capture pensamientos en papel, sin embargo, cada lector liberará los suyos desde allí.

Encarcelar los pensamientos en el papel, a partir de ahí cada lector liberará los suyos.

**

La esperanza de vida aumenta, los niños se acortan.

La vida se alarga, la infancia se acorta.

**

El poder del ejemplo milenial nos hace llevar nuestra cruz. Las miradas clavadas.

La fuerza del ejemplo de hace millones de años para llevar nuestra cruz. Las miradas nos clavan.

**

El niño responde como si le gritaran.

El niño responde cuando uno le grita.

**

Un niño no es como usted como adulto, por lo que muchas cosas no pueden fallar en su crianza.

Un niño nunca llegará a ser como tú, de hecho, no puedes equivocarte en la educación.

**

El mal envuelve al hombre.

El mal envuelve al hombre como la crisálida de una mariposa.

**

El silencio se amontona en las nubes. Las palabras destellan.

El silencio se acumula mientras las nubes y las palabras destellan.

**

El alivio del dolor es curativo.

Lo más doloroso es la curación.

**

La madre es la tierra, vive desde la niñez.

La madre es una tierra que vive empezando por el niño.

**

Por eso un niño es un adulto.

Los porqués del niño son, por tanto, los porqués del adulto.

**

El remitente del correo en botella sabe que el mar no está sin orilla, el corazón sí.

Quien envía un mensaje en una botella sabe que el mar no tiene lados, pero el corazón sí.

**

Ave acuática en el mar de aceite, ángel herido.

Un ave acuática en el mar de aceite es un ángel herido.

**

La mujer espera nueve meses, la madre el resto de su vida.

Una mujer espera nueve meses, una madre toda su vida.

**

En el mar, la tierra está más cerca que en ningún otro lugar; está en la mente.

En el mar, la tierra está más cerca que en cualquier otro lugar: está en la mente.

**

Amado, si alguna vez encuentras uno mejor que yo, ¡espero que sea mejor yo!

Mi amor, si algún día encuentras a alguien mejor que yo, ¡espero que sea lo mejor de mí!

**

Los niños son los escudos humanos del infierno familiar.

Los niños son el escudo humano del infierno familiar.

**

Hoja en blanco, inspirada en las inundaciones.

Un arca vacía, inspiró el diluvio.

**

Signo: ¡Cuidado! ¡Peligro de muerte! Un recordatorio saludable.

Signo: ¡Atención! ¡Peligro de muerte! Una nota saludable.